それにしても (sorenishitemo)
Meaning: nevertheless, at any rate, even so
How to use the: Phrase 1 + それにしても + phrase 2
Explain:
Describe the situation in any case.
Example sentences:
A. またガスリン代、値上がりしたよ。
Mata gasu Rin dai, neagari shita yo.
Gasoline prices are up again
B. それにしても政治家は何をしてるんだろう。われわれがこんなに苦しんでいるのに。
Sorenishitemo seijika wa nani o shi teru ndarou. Wareware ga kon’nani kurushinde irunoni.
But what are politicians doing? We are suffering so much.
それにしても今朝のあなたは疲れてるみたいだわ。よく眠れなかったの?
sorenishitemo kesa no anata wa tsukareteru mitai da wa. yoku nemurenakatta no.
But you do look tired this morning. Didn’t you sleep well?
すぐにそのことに思い至らなかったのが自分でも以外だった。それにしても、ハルカの主張は筋が通らない気がした。
sugu ni sono koto ni omoi itaranakatta no ga jibun demo igai datta. sorenishitemo, haruka no shuchou wa suji ga tooranai ki ga shita.
I was surprised I had not noticed that immediately. Even so, Haruka’s claim still made no sense to me.